Призраки озера - Страница 86


К оглавлению

86

– Возможно, я ошибаюсь, но разве у тебя не была назначена на час дня встреча с клиентом? – Сет не сводил глаз с Карла, а в голосе его явственно звучал металл.

Настроение Карла тут же изменилось:

– О господи! – Он хлопнул себя по лбу, взглянул на Оливию, затем – виновато – на Сета. – Я совершенно забыл!

– Я так и подумал. – Сет тоже посмотрел на Оливию, как бы подтверждая, что виновата в этом она, затем поднялся и снова обратился к Карлу: – Мистер Кроуэлл ждал полчаса, потерял терпение и пулей вылетел отсюда. Боюсь, в ближайшее время нам не придется конструировать ему яхту.

– Слушай, мне так жаль! – воскликнул Карл. Опершись обеими руками на стол, он затряс головой. – Просто не знаю, как я мог забыть! Мы готовили эту встречу два месяца!

– Я знаю, чем объясняется твоя забывчивость. Ты в это время увивался за Оливией. – Сет мрачно взглянул на нее и адресовал ей следующую фразу: – Вообше-то на обед отводится один час, от двенадцати до тринадцати.

– Это правило касается всех? – спросила Оливия, постаравшись вложить в интонацию всю любезность. Если Сет позволяет себе грубость, она должна оставаться доброжелательной. Как бы ни был занят сам Сет, он находит достаточно времени, чтобы увиваться за Мэлори. – Очевидно, ты тоже не уложился в это время, иначе занялся бы мистером Кроуэллом сам.

Глаза Сета сузились, на лице Карла мелькнул ужас. Откуда-то из-за спины Сета подавала предостерегающие знаки Ильза, как бы призывая ее одуматься. Но Оливия уже не могла остановиться. Да, она противоречит Сету, но больше сдерживаться она не может. Сердце ее разбито, и в том его вина, а ему наплевать. Еще хуже – похоже, он, не испытывая ни малейших угрызений совести, продолжает свой роман с Мэлори.

Прежде чем Сет нашелся что сказать, Карл самоотверженно принял огонь на себя:

– Я сейчас же перезвоню мистеру Кроуэллу и извинюсь. Я скажу… Я скажу… Да придумаю что-нибудь!

– Сегодня ты уже его не найдешь, – бросил Сет. – Он уже выписался из отеля. Так что смирись с потерей, ухажер. Ты пробил брешь в семейном бизнесе.

Оливия смотрела на Сета, а Карл, уязвленный скорее несостоявшейся сделкой, чем недоброжелательностью Сета, направился к выходу.

– У меня в офисе есть номер его сотового. Скажу, что у меня шина спустилась, – пробормотал он. – В Ла-Анжель? Черт, нужно поймать машину. Дело срочное. – Было ясно, что он разговаривает сам с собой. Обернувшись к Оливии, он бросил на ходу: – Спасибо за обед. Я заеду за тобой в пятницу!

В офисе повисла гнетущая тишина. Ильза с подчеркнуто сосредоточенным видом занялась своими бумагами, Оливия, смерив гневным взглядом Сета, заняла свое место. Сет, ответив ей тем же, отправился к себе.

У дверей он задержался и подчеркнуто вежливо обратился к Оливии:

– Будь добра, загляни ко мне на минутку. Пожалуйста.

Оливия оторвалась от голубого экрана. Конечно, она зайдет. У нее как раз подходящее настроение, чтобы без свидетелей высказать ему все, что накопилось.

– Сию минуту, – холодно-вежливым тоном отозвалась она.

Ильза из своего угла снова округлила глаза, выражая ей сочувствие. Оливия вскинула подбородок и выпрямилась. Сет любезно придержал дверь, пропуская ее вперед. Она проплыла мимо, не удостоив его взгляда. Сет плотно прикрыл за нею дверь кабинета.

Кабинет Сета представлял собой прекрасную рекламу компетентности фирмы «Боутуоркс» в отборе лучших отделочных материалов. Тикового дерева панели, отполированные вручную, сверкали в лучах солнца, льющихся сквозь огромное окно. Встроенные книжные полки, тоже из тика, занимали всю стену от пола до потолка, солидные кресла выстроились вдоль стены. Массивный стол красного дерева украшали медная настольная лампа и письменные принадлежности из кожи. Завершали убранство комнаты кофейный столик из стекла и меди и диван с двумя креслами, обитыми черной кожей. Индивидуальность строгой обстановке кабинета придавали многочисленные модели яхт и картины на морскую тематику.

– Я не хочу, чтобы ты встречалась с Карлом, – сразу же сказал Сет, как только дверь за ним закрылась.

Оливия обернулась и тут же пожалела об этом: ее воинственный настрой пропал, как только она отметила размах его плеч, беспорядок в его отросших длиннее обычного волосах, глубокие моршинки вокруг глаз и горькую складку у рта. Но взгляд его голубых глаз оставался прежним – глубоким, проникновенным.

– В самом деле? – спросила она, подняв брови. Присев на краешек стола, Оливия уперлась в него рукой и приготовилась к тяжелому разговору. – И почему же?

– Потому что это приведет к неприятностям. В большинстве фирм запрещен флирт между сотрудниками. И «Арчер Боутуоркс» придерживается тех же правил.

– С каких это пор? – поинтересовалась Оливия.

– С сегодняшнего дня.

– У тебя нет такого права!

– Есть, – холодно ответил Сет. – Я босс и могу делать все, что захочу, если это идет во благо фирме.

Оливия уставилась на него, не зная, что сказать на это. Вновь обретя дар речи, она спросила:

– И каким же образом мои танцы с Карлом могут повредить фирме «Арчер Боутуоркс»?

Сет медленно окинул ее изучающим взглядом с головы до ног. Оливия смутилась, но с достоинством прошла это испытание. Пусть она и не так элегантна, как Мэлори, и одевается далеко не в бутиках, но, по крайней мере, она достаточно ухоженна.

– Начнем с того, что меня это раздражает, а у меня и так хлопот достаточно, чтобы беспокоиться еще и о том, что у тебя с Карлом.

– Значит, я не могу танцевать с Карлом, поскольку тебе это не нравится? – Оливия не верила своим ушам. Эмоции рвались наружу, и она с трудом контролировала их: – Знаешь что? Мне наплевать на твои запреты! Я буду встречаться с тем, с кем пожелаю!

86