Призраки озера - Страница 55


К оглавлению

55

– Оливия, – прервал ее Сет, – я знаю, что работа у тебя низкооплачиваемая. Знаю, что живете вы в крошечной квартирке не в самом престижном районе Хьюстона. Знаю, что вы ведете нелегкую жизнь. Я предлагаю тебе более интересную работу, за большие деньги, перспективную. Мне как раз нужен офис-менеджер, который следил бы за моим деловым графиком, вел документацию, отвечал на звонки, печатал – ну, все, что нужно. Ильза Бартлет, которая этим занималась, через два месяца уходит в декрет. Сейчас ей нужна помощь, а мне – ее замена в будущем. Я хочу предложить тебе занять это место и получать за это лучшее жалованье, чем ты получала в Хьюстоне. Назови сколько, я доверяю тебе. – В голосе Сета послышалась легкая ирония. – А потом, когда Ильза вернется, а ты войдешь в курс дела, я переведу тебя в отдел продаж. А это означает еще более высокий заработок плюс комиссионные. Не знаю, почему мне раньше это в голову не приходило: переключить внимание наших клиентов на красивую женщину. Это может дать хорошие результаты.

Оливия попыталась что-то сказать, но Сет поднял руку, остановив ее:

– Послушай меня. Рабочий день будет построен так, чтобы ты была дома к моменту возвращения Сары из школы. Утром ты сможешь отвозить ее – и Хлою, если захочешь, – потом заниматься делами в офисе и уходить так, чтобы забрать девочек и быть с ними всю вторую половину дня. Да, я говорю о них обеих, по крайней мере пока мы с Мэлори не поженимся. А там посмотрим. Похоже, Хлоя тебе нравится, и ты ей тоже, с тобой она ведет себя относительно нормально, и мне кажется, что вы с Сарой хорошо на нее влияете. К тому же мама на следующей неделе снова начинает химиотерапию, потом будет приходить в себя еще месяцев пять. Ты нужна ей здесь. Она этого хочет. Большой Джон тоже в плохом состоянии. Он может выкарабкаться, а может и нет. Ты захочешь быть здесь, если что-то случится. Разрываясь между ним, мамой и работой, я не смогу уделить достаточно времени Хлое. Тут ты была права. Я бы хотел, чтобы ты жила здесь, в этом доме, пока все немного не устроится. На самом деле, после того, как мы с Мэлори поженимся и переедем вместе с Хлоей в наш городской дом, я бы хотел, чтобы ты побыла здесь с мамой, пока она не встанет на ноги. Потом я позабочусь, чтобы у вас с Сарой был свой городской дом, симпатичный собственный домик. Он будет принадлежать вам и полностью оплачен. – Он продолжал наблюдать за ней. – Как тебе мое предложение?

– Сет… – Оливия глубоко вздохнула. – Предложение прекрасное, но мне нужно подумать. Я вовсе не планировала остаться. Я… Куда будет ходить в школу Сара? Куда – Хлоя?

Сет усмехнулся:

– Сюда, в городскую. В начальную школу Ла-Анжеля. Изучив результаты твоего обучения в закрытой школе Святой Терезы, на чем так настаивала бабушка, я понял, что лучше держать Хлою поближе к дому.

Эти слова ее удивили. Член семейства Арчер – и в обычной городской школе? Беспрецедентно. Должно быть, эти чувства отразились на ее лице, поскольку Сет рассмеялся:

– Может, я учусь и медленно, но все же учусь.

Оливия пыталась разобраться в собственных мыслях:

– Белинда ненавидит меня. Она в обморок упадет, когда обо всем узнает.

– Ненавидит – это слишком сильно сказано, – отозвался Сет. однако отрицать очевидного не стал. – Но «Боутуорксом» управляю я, а не она.

– Я понимаю, но… Ох, Сет, ты требуешь от меня серьезного шага.

Сет снова отпил вина из бокала. Сейчас он смотрел не на Оливию, а куда-то в ночь.

– У тебя есть друг? Кто-то, с кем тебе не хочется расставаться?

Оливия покачала головой, едва заметно усмехнувшись:

– Хочешь верь, хочешь нет, но после Ньюэлла ничего серьезною у меня не было. Как ты говоришь, я учусь медленно, но все же учусь.

Сделав еще глоток, Сет поставил бокал на подлокотник кресла и посмотрел на нее:

– Тогда в чем же дело?

– Ну… – Оливия колебалась. Возражений можно было привести множество, все вертелись на языке, и она не знала, с чего начать. – У меня есть квартира в Хьюстоне. Есть работа. Это все на мне. Есть друзья. И у Сары тоже – все они из ее школы. Есть какая-то обстановка. Я паркую автомобиль на автостоянке в Хьюстоне, наконец! Я не могу так просто все бросить и остаться здесь.

– Можешь. Если только захочешь, – категорично заявил Сет.

Они посмотрели друг на друга.

– Ну? – спросил Сет.

– Мне нужно поговорить с Сарой, – медленно проговорила она. – Я не могу принимать решения такого рода, не переговорив с ней.

– Так поговори. – Их глаза снова встретились. – Лив-ви, – сказал он, – ты нам нужна. И мы тебе нужны. Оставайся.

Внезапно Оливия поняла, что хочет остаться. Очень хочет. Вернуться домой – разве не об этом мечтала она с тех пор, как начала понимать беспощадную правду о своем замужестве? Вернуться же вместе с Сарой, на гех условиях, которые предлагал Сет, – это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Где-то должна была быть ловушка.

Ей не хочется покидать Сета. При этой мысли горячая волна, внезапно накатив, казалось, захлестнула сердце. Как она ни старалась, какие мрачные картины ни рисовала, жар не оставлял ее.

– Наш автобус уходит завтра в шесть утра. Билеты уже куплены. Нельзя ли… Может, я позвоню тебе из Хьюстона и скажу о своем решении?

– Чего ради вам трястись в автобусе до Хьюстона? Зачем тебе это нужно – двенадцать часов дороги? – Сет резко поднялся, подошел к перилам, поставил на них бокал и обернулся к ней. Голос его звучал почти сердито: – Если ты решила завтра вернуться в Хьюстон, я отвезу вас. Или, если хочешь, возьми любую машину и поезжай сама. Но про автобус забудь.

55